Showing posts with label - - - HHH - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - HHH - - -. Show all posts

28/11/2014

Harada Kai shogo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Harada Kai 原田甲斐
Harada Kai Munesuke 原田甲斐 宗輔


(元和5年(1619年) - 寛文11年3月27日(1671年5月6日))
(1619 - 1671)




They found the "black box" of Sendai later in the Meiji period.
『伊達の黒箱』



with signatures of the main characters of the "Date Disturbance".
source : blogs.yahoo.co.jp/m_rosso04


- quote
Date Soodoo, Date Sōdō 伊達騒動 Date Sodo - Date Disturbance

a noble family dispute within the Date samurai clan, which occurred in 1671.

- - - - - History
In 1660, the daimyō (feudal lord) of the Sendai Domain, and clan head, Date Tsunamune was arrested in Edo, for drunkenness and debauchery. The charges are generally believed to have been true, but the arrest was probably encouraged heavily by certain vassals and kinsmen in the north. These vassals and kinsmen appealed to the Council of Elders in Edo that Tsunamune was not fit to rule, and that his son Date Tsunamura, great-grandson of Masamune, should become the daimyō. Thus, Tsunamura became daimyō, under the guardianship of his uncles, Date Munekatsu and Muneyoshi.

Ten years of violence and conflict followed in the domain, reaching a climax in 1671 when Aki Muneshige, a powerful relative of the Date, complained to the shogunate of the mismanagement of the fief under Tsunamura and his uncles. The Metsuke (Inspector) for the region attempted to deal with the situation, and to act as a mediator, but was unsuccessful against Aki's determination.

The Metsuke reported back to Edo, and Aki was soon summoned there to argue his case before various councils and officials, including the Tairō Sakai Tadakiyo and members of the Rōjū council. Following his arrival on the 13th day of the second lunar month, he met with and was interrogated and examined, as were several other retainers of the Date on both sides of the dispute. One retainer in particular, a supporter of Tsunamura and his uncles, by the name of Harada Kai Munesuke made a particularly poor impression in his meetings, and is said to have left the interrogation in a sour mood.

Towards the end of the month, all the Date retainers involved were summoned to the Tairō's mansion for a further round of questioning. It is said that over the course of the day, Harada grew increasingly distressed as he realized the extent to which his answers clashed with those of Aki Muneshige. According to one version of events, Harada, following a series of questions, was waiting in another room when Aki came in and began to shout insults at him. Swords were then drawn, and Aki was killed. Harada was killed moments after, by the officials or their guards.

A trial was soon held, the murder being made a more severe crime for having been committed in the home of a high government official. The official verdict was that Harada drew first, and the punishment was severe. The Harada family was destroyed, Harada's sons and grandsons executed, and though Tsunamura was affirmed as the proper daimyō, his uncles were punished. Aki was judged to be a paragon of loyalty, and no action was taken against his family.

This story inspired a number of cultural productions, most notably the jōruri (puppet theater) play, later adopted into kabuki, Meiboku Sendai Hagi, by Chikamatsu. In this production, as in many other retellings of the tale, Harada is undoubtedly the villain, Aki the hero. Historians, however, are skeptical about the accuracy of this black-and-white approach, and claim that there were likely other elements to the narrative which are not clear from the formal records. One side or the other in the dispute may have bribed government officials in order to affect the government's handling of the situation, and it is known that Sakai Tadakiyo was a friend of Tsunamune, thus perhaps altering the shogunate's behavior in this matter further.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


. Masaoka and Tsuruchiyo 政岡と鶴喜代 .
Meiboku Sendaihagi 伽羅先代萩 "The Disputed Succession"

This is based on the troubles in the Date family of the Sendai clan in the Edo period. It tells the story of Nikki Danjo, the regent for the Ashikaga family in Oshu, who conspires with his younger sister Yashio to take over the Ashikaga family.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kabuki -

Jitsuroku Sendai Hagi 実録先代萩
Hototogisu Date no Kikigaki 早苗鳥伊達聞書



- - - - -  History
Kawatake Shinshichi II's drama "Hototogisu Date no Kikigaki" was premiered in June 1876 at the Shintomiza. Some roles names were changed later on: Katagiri Kojûrô, Masaoka, Serada Kai, Asahino Yagorô and Matsugae Tetsunosuke became Katakura Kojûrô, Asaoka, Harada Kai, Asahina Yatarô and Matsumae Tetsunosuke.
The title "Jitsuroku Sendai Hagi" was used for the first time in May 1893 in Tôkyô at the Fukanoza.

Summary
Harada Kai, a Date vassal, and his confederates are plotting to usurp the power and position of the young leader of the clan, Kamechiyo. They have attempted to poison him, but their efforts have so far been thwarted by those loyal to the boy, particularly his menoto, Asaoka. She is keeping a close watch over him in the inner, women's quarters of the Date mansion. A senior retainer in the Date household, Katakura Kojûrô, warns Asaoka that the day of a retaliatory strike against Harada and the other conspirators is near. Asaoka is relieved to hear it, but she continues to keep a close watch over her charge.

Asaoka also has a small son of her own, Chiyomatsu, whom she deliberately left behind in Sendai, the better to protect the little lord of the Date clan. But Kojûrô has brought Chiyomatsu with him. Asaoka's devotion to Kamechiyo and her determination to protect him are so strong that she refuses to recognize her own son. Fearing that any relaxation of her guard will expose Kamechiyo to danger, she orders her son to be taken back to Sendai. Kamechiyo has been lonely, however, and welcomes Chiyomatsu as a playmate. This makes it all the more difficult for Asaoka to send her son away.

Katakura has been watching all this from a neighboring room. He enters and commends both Asaoka and her son for their loyalty towards Kamechiyo. He then leaves, taking Chiyomatsu with him. Left alone, Asaoka gives way to her feelings and expresses her grief at the departure of her beloved son. At that moment, however, the alarm is raised following the death by poisoning of one of those required to taste Kamechiyo's food. Asaoka takes a grip on herself and resumes her watch over the boy.
- source : www.kabuki21.com


- quote
Meiboku Sendai Hagi
We eat o-hagi(or botamochi) at Higan in spring and autumn. It's called ohagi in the season for hagi(萩:Lespedeza or Japanese bush clover).
snip
Chinese characters "伽羅" are commonly read "kyara." Kyara(伽羅, aloes-wood) is a high-quality agarwood(沈香, jinkou). The 3rd lord of the Sendai clan went to brothels very often, wearing precious wooden clogs made of aloes-wood.
Sendai Hagi (先代萩) comes from the former(先代, sendai) lord's favorite Lespedeza buergeri(木萩, kihagi). 
By the way, there is a sequel to the incident.
In 1923, a covenant under joint signatures was discovered In the attic of a temple. The covenant says that a Buddhist memorial service for the chief retainer was held at the temple six years after his death and 139 of his former retainers attended it. Memorial service for him has been held at the temple every year.

The name of the chief retainer is Harada Kai (原田甲斐), who is named Nikki Danjou  (仁木弾正) in the play. He gets categorized as a devil in the play, but there are strong doubts about whether Harada Kai who endeared him to many people was a villain.

Many people gather from the covenant that there were complicated circumstances behind the incident.
- source : ichinen-fourseasonsinjapan


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Harada Kai Date sōdō o suiri suru 原田甲斐 伊達騷動を推理する
book by 川野京輔 Kyōsuke Kawano




伊達騒動と原田甲斐 (1970年) Date Sodo to Harada Kai
by 小林清治




source : hakuzou.at.webry.info
momi no ki wa nokotta 樅の木は残った
by 山本周五郎 Yamamoto Shugoro

Yamamoto san tries to portrait Harada Kai as the savior of the Date clan, who took the blame for the intrigues on himself and died a silent hero.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Katakura Kagenaga 片倉景長 
(14/05/1630 - 09/07/1681)

A senior retainer of the Date clan of Sendai, and the lord of Shiroishi Castle, Katakura Kagenaga played a major role in containing the Date Incident of the 1660's.

In 1660, the 20-year-old daimyo of Sendai, Date Tsunamune, was arrested in Edo for drunkenness and debauchery. His relatives and a number of his vassals then petitioned to have him removed from his position and be replaced by his one-year-old son, Tsunamura. The child was by then under the guardianship of his two uncles, Munekatsu and Muneyoshi, who had apparently manipulated the succession for their own ends.

In the following ten years, poor administration by the two uncles led to great civil unrest, and a number of violent uprisings involving the Date clan samurai, townsfolk and peasantry. In an effort to quell the uprisings and restore law and order within the Sendai Han, a high ranked relative of the Date clan, Aki Muneshige made a formal complaint to Edo in 1681. The matter was thoroughly investigated following the scandalous murder of Aki Muneshige, by another top ranked official, the corrupt Harada Munesuke, who killed Aki in order to hide his own involvement in the affair. Once the inspectors sent from Edo uncovered the incidents, the two uncles, Munekatsu and Muneyoshi were eventually punished.

As caretaker for the young Date Tsunamura, and as Karo, or chief retainer Katakura Kagenaga took the initiative to invoke emergency action at the peak of the incident, and bringing the domain to order, prevented further troubles, which kept the domain, and more importantly, the Date clan from political ruin. Katakura resigned his post shortly after the incident was resolved. He died July 9, 1681, aged 50.

- source : Samurai History - facebook -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- Reference - Japanese -
- Reference - English -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sendaihagi #haradakai -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

24/10/2014

Huish Marcus

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Huish Marcus Bourne Huish
(1843- 1904)

Author of “Japan and its Art”
Chairman of the British Japan Society



- quote
Marcus Bourne Huish

Nationality: English
Date of Birth: 1843.11.25
Place of Birth: Castle Donington
Date of Death: 1921.05.04
Place of Death: 21 Essex Villas, Kensington, London

- - - Identity:
Marcus Bourne Huish was a barrister, writer and art dealer, the son of Marcus Huish of Castle Donington, Leicestershire. He married Catherine Sarah Winslow. Their daughter Margaret Dorothy Huish was born in 1879.

- - - Life:

Husih was called to the bar in 1867 but seems to have abandoned his legal career for the art trade. From 1879-1911 he was Director of the Fine Art Society, with Ernest Brown as his assistant manager. For 12 years he was also editor of Art Journal. In September 1879, after JW's bankruptcy, the Fine Art Society commissioned JW to travel to Venice to complete twelve etchings. JW stayed for over a year, making fifty etchings and over ninety pastels.

On JW's return in 1880, he rented rooms at 65 Regent Street from the Society to print the Venice etchings, twelve of which were exhibited in December at Etchings of Venice, The Fine Art Society, London, 1880. Fifty-three pastels were exhibited the next year, at Venice Pastels, The Fine Art Society, London, 1881. The private view of Mr Whistler's Etchings, The Fine Art Society, London, 1883, was accompanied by a catalogue, wherein each entry was followed by a quotation from earlier criticisms. In 1895, JW held an exhibition of lithographs at the Society (Mr Whistler's Lithographs, The Fine Art Society, London, 1895).

Huish was himself a watercolourist and the chairman of the Japan Society.
He was a Chevalier of the Order of the Sacred Treasure, and was made a Knight of the Order of the Crown of Italy for his part in organising the British section at the Venice Biennale.
The Huishes lived at 21 Essex Villas, Kensington.
- source : www.whistler.arts.gla.ac.uk


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Samplers and Tapestry Embroideries
by Marcus Bourne Huish
Author of “Japan and its Art,”
...
. . .It is true that recent International Exhibitions have included some marvellous specimens of adroitness in needlework, such, for instance, as the wonders from Japan; but these tours de force, and even the skilled productions from English schools, as, for instance, “The Royal School of Art Needlework,” and which endeavour fitfully to stir up the dying embers of what was once so congenial an employment to womankind, are no indications of any possibility of needlework regaining its hold on either the classes or the masses.
...
... Among other stitches used for grounds are the long flat satin-stitch familiar in Japanese embroideries of all periods, and laid-stitches, i.e., those formed of long threads “laid” on the satin or silk foundation, and held down by short “couching” stitches placed at intervals. Laid-stitch grounds, however, are oftener seen in foreign embroideries, especially Italian and Spanish, than in English examples.

Read the full text at Gutenberg library
- source : www.gutenberg.org/ebooks

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Aesthetics エスセティクス - Nihon no bigaku 日本の美学 .


. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference - English -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

11/10/2013

Ozaki Hosai

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
for Sumitaku Kenshin, see below

Ozaki Hoosai 尾崎 放哉 Ozaki Hosai

20 January 1885 - 7 April 1926

Ozaki Hōsai (尾崎 放哉)
Ozaki Hoosai, Ozaki Hosai
Details in the wikipedia.


Haiku poet of the late Meiji period.

Hoosai Ki 放哉忌 (ほうさいき) Hosai Memorial Day
kigo for mid-spring


An alcoholic, Osaki witnessed the birth of the modern free verse haiku movement. His verses are permeated with loneliness, most likely a result of the isolation, poverty and poor health of his final years. He produced one volume of haiku.

CLICK for more information !


ichinichi mono iwazu choo no kage sasu

all day I say nothing
a butterfly casts a shadow

Tr. Gabi Greve


足のうら洗えば白くなる
肉がやせてくる太い骨である
いれものがない両手でうける
考えごとをしている田螺が歩いている

Hosai Museum at Shodoshima
1998 Hosai FriendShip Association


.....


咳をしても一人
seki o shite mo hitori

Je tousse pourtant je suis seul


Even coughing -
I am alone.

He wrote this with an allusion to Santoka.


.....


春の山の後ろから煙が出だした
haru no yama no ushiro kara kemuri ga dedashita

La colline au printemps
derrière monte
une fumée

More translations in French
© nekojita


.................................................................................


淋しいからだから爪がのび出す
sabishii karada kara tsume ga nobidasu

from my lonely body
nails are growing longer





雀の暖かさを握るはなしてやる
suzume no atatakasa o nigiru hanashite yaru

I feel the warmth of a sparrow in my hand
and then let it go




いつしかついて来た犬と浜辺に居る
itsu shika tsuite kita ino to hamabe ni iru

a dog followed unnoticed
now with me on the beach



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Sumitaku Kenshin  住宅顕信
1961年3月21日 - 1987年2月7日

quote
Kenshin was born on March 21, 1961, in Okayama, west of Osaka, and was named Haruo (spring man) probably because that date in most years falls on the spring equinox in Japan. In September 1982 he started taking a correspondence course on Buddhism. In July 1983, when a normal Japanese at his age had just joined a corporation, he became a priest of the Pure Land sect of Buddhism, in a ceremony held at the Nishi-Honganji, Kyoto, and was given the name Kenshin (revealed faith).
In February 1984 he was diagnosed with leukemia and hospitalized. In October he became a member of the “free-rhythm” haiku group Sôun (Cumulus). In 1985 his conditions improved enough for him to leave the hospital, and for a few months he engaged in promoting “free-rhythm” haiku.
But soon he was back in the hospital and on February 7, of the following year, he died.

MORE
source : Hiroaki Sato - simplyhaiku.com, 2004


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Taneda Santooka 種田山頭火 Taneda Santoka .


- Reference - Japanese -

- Reference - English - Osaki Hosai -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

10/10/2013

Hoshinaga Fumio

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoshinaga Fumio 星永文夫 
(1933 - )
Kumamoto



- quote
Hoshinaga Fumio has developed a unique approach to haiku.
As a native of Kumamoto Prefecture in Kyushu, he is especially concerned with local tribal history and culture, and has discussed the possibility of ressurecting both nature and culture through poetic language. Hoshinaga was recently selected as one of 12 outstanding national gendai haijin.
- source : gendaihaiku.com/hoshinaga


. Introducing Japanese Haiku Poets .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

きのこスープ飲む隣 戦争が来て坐る

ほら吹きがまた殖ゆ 五月の湿地帯

危険な書を積んで 石榴その上に

夕焼けを狩るため少年指鳴らす

落椿踏んでゲバラは裸足です

- source : www.weblio.jp/content

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


ni-juu oku koonen no gishoo
omae no B-gata

twenty billion light-years of perjury:
your blood type is "B"


Note:
"Blood-type B is rare in Japan; Type A is happier, but Type B carries a sense of melancholy. So, I felt my rebelliousness or revulsion could not be Type A – it must be blood-type B."
Hoshinaga Fumio (p. 173).
quote from
Poems of Consciousness, Richard Gilbert
source : Simply Haiku Summer 2008

. Bloodtypes and Haiku .   

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hoshinaga Fumio: - Selected Haiku from Kumaso-Ha

善人の順にかぞえて 六おぼろ
zennin no jun ni kazoete roku oboro

counting down the goodness of man:
from the sixth
obscure


The playfully dark, ironic metaphor of "becoming Hitler" is disjunctive, allowing a sense of depth to enter the haiku, a depth partly created through allusion. Due to itchy feet (a summer kigo), the author cannot smartly click his heels or march in goose-step. The poem presents a disturbing psychosocial complex indicating the will to power or assumption of dictatorial authority which often remains hidden in persons or society.



水虫がかゆくてヒトラーにはなれぬ
mizumushi ga kayukute Hitorâ ni wa narenu

Athelete’s foot itches –
still can’t become
Hitler



The focal point of this haiku seems to be on a subject that is either indistinct or missing: the subject is not allowed or able to solidify or cohere. A difficult technique to manage, as an indistinct subject will in general create a haiku lacking in poetic direction — it will be unclear what images to base sensation upon. Ending with "obscure" (also "dreamlike, foggy," a spring kigo), the haiku seems to echo with multiple dimensions of obscurity — of goodness and its measurement, of finding goodness, and the sense that, in the human realm, such findings may be moot.

(trans. Gilbert & Ito, 2004)
- source : gendaihaiku.com/hoshinaga

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference - 星永文夫 -

- Reference - English -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

17/05/2013

- - - HHH

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - - - - - - HHH - - - - - - - - - - -



- - - - - Haiku Poets of Japan - - - - - ... an introduction



Habu Genseki Habu 土生玄碩 (1762 - 1848) - Medical doctor

Haji, Hajibe clan Hajibe 土師部 / 土師氏 / 土部 and potters abd Haniwa

Hakuin Ekaku 白隠慧鶴 Hakuin Zenji

Hakurakuten 白楽天, Haku Kyoi 白居易 (772 - 846) Chinese poet

HAKUSHUU, Kitahara Hakushu 北原 白秋, Kitahara Hakushū - (1885 – 1942) poet
Hakushuu Ki 白秋忌


Hamada Shadoo Senseki 浜田珍夕/珍碩(洒堂)Shado. (? - 1737)

Hamada Shooji 浜田庄司 Hamada Shoji, Mashiko Potter and Mingei


Hanabusa Itchō 英一蝶 Hanabusa Itcho (1652 – 1724) - painter

. Hanabusa Yoshitada 花房義質 . (1842 - 1917) - politician

Hanawa 塙保己一 Hanawa Hokiichi, Hoki-Ichi (1746 - 1821) - blind Monk Scholar

Hanaya Nizaemon 花屋仁左衛門 friend of Basho

Handaka Sonja 半諾迦尊者 Arhat

Hanyu Yuzuru. Hanyuu 羽生結弦 Hanyū Yuzuru - (born 1994) figure skater

. Harada Kai Munesuke 原田甲斐 宗輔 . - (1619 - 1671). Samurai from Sendai


. HARUO, Satoo Haruo 佐藤春夫 Sato Haruo (1892 - 1964) . - Novelist
Haruo Ki 春夫忌 May 6


Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo - (1719 - 1773)
Hitsuke Tozoku Aratamekata - Officer

Hasegawa Kai 長谷川櫂 - 1954 - (Haiku Poet)

Hasegawa Kanajo 長谷川かな女 (1887 - 1969)


HASEKURA, Hasekura Rokuemon Tsunenaga 支倉六右衛門常長 July 1. (1571 – 1622)
Samurai from the Date domain. Hasekura Ki 支倉忌


Hashimoto Kansetsu 橋本関雪 - (1883-1945) painter
. 橋本関雪 - paintings .

Hashimoto Takako 橋本多佳子 (1899-1963)
..... Takako Hashimoto, Death Poems


Hata uji 秦氏 the Hata clan
Uzumasa 太秦, Hata no Kawakatsu 秦河勝 etc.

Hatano Soha (Sooha) 波多野爽波 (1923-1991)

. Hattori Hanzo Masanari 服部半蔵 .

Hattori Ransetsu 服部嵐雪 - Haiku Poet

Hattori Tohoo, Dohoo 服部土芳 Hattori Toho / Doho (1657 - 1730) from Iga


Hayakawa Noritsugu 早川徳次(のりつぐ) (1881 - 1942)
and
Hayakawa Tokuji 早川徳次 (1893 - 1980) - SHARP company

Hayashi Razan 林羅山 (1583-1657) Confucian Scholar

Hayashi Tooyoo 桐葉 Hayashi Toyo, in Atsuta


Hearn, Lafcadio Koizumi Yakumo 小泉八雲 

Helen Hyde and Daruma Prints (Hanga 版画)

Hepburn, James Curtis Hepburn (1815 - 1911)

Hermits and recluses


Hidari Jingoro 左甚五郎 "left-handed carpenter" - Edo period

Hideichi Oshiro Hideichi USA

HIDENO, Ishibashi Hideno 石橋秀野 September 26. 1909-1947.
Woman Haiku Poet. Hideno Ki 秀野忌

Higashiyama Kaii 東山魁夷 (1908-1999) Painter

Higuchi Ichiyo 樋口 一葉 (May 2, 1872 - November 23, 1896)
Ichiyo Ki 一葉忌

- - - hijiri ひじり【聖】”holy men", mendicant monks .

. Hiki Ikkan 飛来一閑 . (1578年? - 1657年) papier-machee style lacquerer

Hino Soojoo 日野草城 Hino Sojo (1901-1956)
Haiku poet. Soojoo Ki 草城忌 - "Crane in the Cold" Day, Itezuru Ki 凍鶴忌 - Kairui Ki 鶴唳忌 - Tookaku Ki 東鶴忌 - "Silver Day", Shirogane 銀忌

Hiraga Gennai 平賀源内  (1728 - 1780) doctor, painter, potter, inventor

Hirata Hikoshiro Donin 平田彦四郎(道仁) (1591-1646) . Enamel cloisonne master 七宝

Hirayama Ikuo 平山郁夫 (1930 - 2009)

Hiroi Masaaki 広井政昭 - (1935 - ) craftsmen of spinning tops and kokeshi

Hirooka Asako 広岡浅子 - (1849 - 1919) business woman

Hirose Izen 広瀬維然 haikai poet (~正徳1年(1711)2月9日)

Hirose Saihei 広瀬宰平 (1828 - 1914) Sumitomo Director General
Iba Teigo 伊庭貞剛 (1847 - 1926) - second director general - 別子銅山 Besshi Copper mines

Hiroshige, Utagawa, Ando Hiroshige 歌川広重 / 安藤広重 (1797-1858)

Hirota Jinpachi 広田甚八 - Legend from Miyagi

Hishida Shunsoo, Hishida Shunsō 菱田春草 (1874 - 1911) Hishida Shunso - Painter
- reference -

Hishikawa Moronobu 菱川師宣 (1618 - 1694) . - ukiyo-e painter

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人
Retainer of 源の義経 Yoshitsune

HITOMARU . Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸) .
(c. 662 – 710). Poet /// Hitomaru Ki 人丸忌 (ひとまるき) memorial day

HOKI-ICHI, see above, Hanawa Hokiichi 塙 保己一

Hokusai, Katsushika Hokusai 葛飾北斎 Hokusai Ki 北斎忌

. Honinbo Sansa 本因坊算砂 (1612-1623) .
- first in the famous family of Go players Hon'inbō / Honin-Bo / Honinbo Shusaku 本因坊秀策 (1829 – 1862)

Honma Shume 本間主馬, Noh actor 能役者

Hoodoo Sennin" 法道仙人 Hodo Sennin / 法起菩薩 Hoki Bosatsu (around 650)

Hoojoo, Hōjō Ujiyasu 北条氏康 Hojo Ujiyasu (1515 – 1571)

Hoojoo Yasutoki 北条泰時 Hojo Yasutoki (1183 - 1242)

Hoojoo Masako, Hōjō Masako 北条政子 (1156 – 1225)
..... wife of Minamoto no Yoritomo 源頼朝

HOOMEI, Iwano Homei, Iwano Hōmei 岩野 泡鳴 - 1873.1.20 - 1920.5.9.
Hoomei Ki 泡鳴忌

Hoonen Shoonin and Pure Land Buddhism法然上人.
Honen Shonin, Saint Honen - Gyoki 御忌 - Enkoo Ki 円光忌

HOOSAI, 尾崎 放哉 Ozaki Hoosai, Ozaki Hosai  20 January 1885 - 7 April 1926. poet

HOOSAKU, Shinohara Hosaku 篠原鳳作 September 17. (1905 ~ 1936).
Haiku Poet. Hoosaku Ki 鳳作忌

Hoozan Tankai Risshi 宝山湛海律師 Hōzan Tankai, Hozan (1629–1716) - Buddhist monk
- Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji Nara

Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro - fisherman in Edo

Horio Yoshiharu 堀尾吉晴 - "The Buddha, Mosuke"
- source : www.rekishijin.jp

. Hoshina Masayuki 保科 正之 . (1611 - 1673). Founder of the Matsudaira clan of Aizu.

Hoshino, Rachel Hoshino, Brazil

Hoshino Tsubaki (1930 - )

Hosokawa Shunan 細川春庵, Shun-An, Toosetsu 棟雪 Tosetsu Haiku Poet

Hosokawa Tadatoshi 細川忠利 (1586 – 1641) Daimyo of Kumamoto

Hosomi Ayako (1907~1997)

Hoshina Masayuki 保科 正之 (1611 - 1673) Samurai

Hoshino Mataemon 星野又右衛門 - ca. 1590, craftsman of Hinoki cypress wood

Huish Marcus Bourne Huish - (1843- 1904) - Author about Japanese Art


HYAKKEN, Uchida Hyakken 内田百間
May 29, 1889—April 20, 1971. Hyakken Ki 百閒忌

. Hyooze no Matsuwaka 兵生の松若と伝説 Matsuwaka from Hyoze . - Wakayama/Nara

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::